94257.jpg

Himehorn

GF  2020-06-14 17:54
(嵌进去了……嵌进去了……!!)

有情皆孽,无情太苦——十八年前的十八禁童书《華札》

《华札》出版于2002年,这么多年过去仍是我印象最深的18X漫画之一,也是唯一一本让我折服的漫画。

小学时曾经看过《华札》汉化,开头的“有情皆孽,无情太苦”意境悠长。在读高中的2015年,类似于EX绅士的提供英语译本的盗版十八禁漫画北美网站FAKKU转型正版代理商尚不足一年,但拿到了《华札》英语译本发行权。(华札音译作Hanafuda。)
自某位匿名绅士将DL版放上nyaa以后,这几年我反反复复看得最多的就是单行本就是《华札》。

早期汉化cover:


美版内页:



《华札》作为色情漫画,缺乏实用性。但凭借着类似童书的细腻画风带来了不俗的艺术观赏性,带有几分黑暗童话意味的爱恨情节,让读者感到意味绵延儿心头怅惘(起码我是这样)。


至于作者OKAMA老师,原先就是儿童绘本职业绘师(想不到吧),纯青的笔触和自成独特的风格自然少不了磨练与成就,其中就包含EVA TV版的原画。就风格而言,正如同EVA系列留给霓虹乃至世界的画师以丰富且永恒的色情素材一般, OKAMA老师作为面向儿童的读物带有几分情色意味,但作为面向成人的读物又略显稚嫩。
OKAMA老师(应该)只出过《华札》这一本成漫,其他作品多为全年龄向绘本(我蛮中意OKAMA老师的风格,淘宝上也有他的台版绘本出售),某种意义上可以说《华札》是孤作。

OKAMA老师的插画:







两年前无邪气汉化组也将《华札》用FAKKU电子版重新译制,作为该组第1000本汉化作品的里程碑(我超爱无邪气)
无邪气的汉化翻译更直白,而早前的汉化更偏向文艺,我个人还是比较中意后者的

无邪气汉化:




无邪气汉化版传送门:
https://bbs.white-plus.net/read.php?tid-375065.html



(后续可能会更新彩蛋……
更新北美版实体书开箱
https://bbs.white-plus.net/read.php?tid-852575.html

none.gif

saber

B1F  2020-06-21 01:51
用户被禁言,该主题自动屏蔽!

none.gif

saber

B2F  2020-06-21 01:52
用户被禁言,该主题自动屏蔽!