499749.jpg

Q7

GF  2018-04-26 15:52
(Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn ..)

一直想问的,日本人真的不晓得自己的英文读音错的离谱吗?

经常看日番或者日剧的应该有感觉,日本人的英文读音有些地方错的离谱,比如像Boy这种小学生都会读的单词应该读起来像“波爱”但是日本人都清一色的读成“波亚”
诸如此类的实在太多,根本原因是不是他们把读日本的那套拼音读法带入了拉丁字母的读法?
进一步的,日本人真的有意识到自己的读音错的离谱吗还是知道错的离谱但是大家都这么读所以也就不纠正了?

927652.png

小鸟游

B1F  2018-04-26 17:48
(就是一只萌新)
其实各个国家说英文都带有自己口音的
只是自己不一定意识到
我们说的英文 给标准英语母语的人听 也是很多不标准的
一般在学术界 很多国家的人用英语交流
也都会听出一些国家口音的
反正管它口音怎么样 能听明白就行

927652.png

小鸟游

B2F  2018-04-26 17:50
(就是一只萌新)
不过日式的英语 确实是跟标准发音相差太多了 都成特色了
记得好像是日本在打开国门的时候 官方的 搞全民推广英语
为了尽快推广起来 就有意地用日文发音来替代英文发音 搞成一套日式英文